Fã de Harry Potter é preso por traduzir livro

by

PARIS (Reuters) – A polícia francesa prendeu um estudante secundarista suspeito de ter publicado na Internet sua tradução própria do último livro da série “Harry Potter”, semanas antes do lançamento oficial da edição francesa do livro.

O jornal Le Parisien informou que um estudante de 16 anos da região de Aix-en-Provence, no sul da França, foi detido depois da divulgação na Web de uma tradução dos três primeiros capítulos do livro, poucos dias depois do lançamento da obra em inglês, no final de julho.

“A polícia que combate falsificações descobriu o caso e entrou em contato com o advogado de J.K. Rowling”, disse uma representante da editora Gallimard, responsável pelas edições francesas dos livros da série Harry Potter.

Não foi possível ouvir as declarações da polícia sobre o caso.

A versão oficial francesa de “Harry Potter and the Deathly Hallows” tem lançamento previsto para 26 de outubro. De acordo com a porta-voz da editora, o tradutor ainda está trabalhando sobre o texto.

O sétimo capítulo da saga de Harry Potter é o livro mais rapidamente vendido da história, dizem seus editores. Cerca de 11 milhões de exemplares do livro em inglês foram vendidos nas primeiras 24 horas após o lançamento.

Muitas livrarias francesas estão vendendo o livro em inglês antes do lançamento da versão francesa.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: